Вход Регистрация

business as usual перевод

Голос:
"business as usual" примеры
ПереводМобильная
  • 1) жизнь продолжается (несмотря ни на что), дела идут своим чередом 2)
    вперед, несмотря на опасность 3) бизнес, несмотря ни на что
  • business:    1) дело, постоянное занятие, специальность Ex: your name? business? place of address? ваша фамилия? занятие (чем занимаетесь)? адрес? Ex: what's his business? что он делает?, чем он занимается? Ex:
  • as usual:    как обычно :
  • usual:    1) то, что обычно принято говорить, делать Ex: to be out of the usual быть из ряда вон выходящим2) обыкновенный, обычный Ex: the usual terms обычные условия Ex: he said all the usual things он сказа
  • business as usual (epmd album):    Business as Usual (альбом EPMD)
  • business as usual (men at work album):    Business as Usual
  • business as usual (альбом epmd):    Business as Usual (EPMD album)
  • as per usual:    adv infml That lazy little monkey has gone to school and left her bed unmade again, as per usual — Эта ленивая девчонка ушла в школу и снова, как обычно, оставила свою постель неубранной He got drun
  • same as usual:    adv infml "How are you?" "Same as usual" — "Как ты?" - "Как обычно"
  • the usual procedure:    обычная процедура
  • the usual suspects:    Подозрительные лица
  • usual beginning:    Обычное начало (литургика)
  • usual circumstance:    обычное, ординарное обстоятельство
  • usual comparison:    обычное сравнение (команд)
  • usual language:    разговорный язык
  • usual metric:    мат. обычная метрика
Примеры
  • We cannot afford to pursue business as usual.
    Мы не можем позволить себе оставить все, как есть.
  • This enterprise cannot, therefore, be business as usual.
    Именно поэтому старые подходы здесь не годятся.
  • We must not return to business as usual.
    Нам не следует возвращаться к прежней практике.
  • Just-in-time fabrication is business as usual here.
    Изготовление точно в срок здесь привычная данность.
  • The provision of aid is no longer business as usual.
    Условия предоставления помощи уже не такие, как в прошлом.
  • It is therefore not sufficient to continue business as usual.
    Поэтому недостаточно продолжать вести дела, как прежде.
  • Business as usual will not do.
    Обычная практика не приведет к достижению нужных результатов.
  • Business as usual is thus not an option.
    Поэтому продолжать жить постарому больше нельзя.
  • It cannot be " business as usual " .
    Сегодня нельзя оставлять все как есть.
  • But it will take more than business as usual.
    Однако здесь обычных усилий будет недостаточно.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5